Saturday 2 April 2011

Cầu nguyện cho Cù Tiến Sĩ, kẻ đã cả gan "cù lét" vào huyệt của bọn "cù lần", nên bị bọn này bắt bằng một màn kịch bao cao su "cù nhằng cù nhầy"; mong cho dân Việt hết "cù rù" để đấu tranh cho Cù Tiến Sĩ được "cù chốn tích" (Kích chốn tù).

14 comments:

  1. Còn "cù" gì nữa hông?

    ReplyDelete
  2. Còn chứ, đúng ra phải nói dài vậy nè : Cầu nguyện cho Cù Tiến Sĩ, kẻ đã "cù lét" vào huyệt của bọn "cù lần", nên bị bọn này bắt bằng một màn kịch bao cao su "cù nhằng cù nhầy"; mong cho dân Việt hết "cù rù" để đấu tranh cho Cù Tiến Sĩ được "cù chốn tích" (Kích chốn tù).

    ReplyDelete
  3. :)) Chỉ có cái đoạn BCS là mình ứ hình dung được nó như nào í ?

    ReplyDelete
  4. giờ này mà chưa hình dung được cái đoạn đó thì ... sao đây ta?

    ReplyDelete
  5. Cầu xin cho TS CHHV bằng an vô sự - trắng án vì vô tội - vì đã sống theo đúng Ý Trời, hợp Ý Dân

    ReplyDelete
  6. Còn cù là, cù cưa, cù nhây, cù nhưa nữa .

    ReplyDelete
  7. So với 2 năm trước thì vốn tiếng Việt của Chị khá lên thấy rõ ah nha!

    ReplyDelete
  8. Vậy à ? Viết nhiều thành nhuyễn . TAMH ngày xưa thấy tiếng Việt của TTKH bết lắm hả ?

    ReplyDelete
  9. HMT ơi, có khi nào Cù tiến sĩ lăn cù đèo ko ? Ikikik

    ReplyDelete
  10. chắc không. Đang định ra một entry về vân đề này mà bận quá đi thôi

    ReplyDelete
  11. Ra đi , nhanh lên, gần đến ngày xử rồi . Ra trễ hết hay ! Hihi

    ReplyDelete
  12. Cù tiến sĩ bị dân cù cưa cù léc lăn cù đèo ra đất . Cù tiến sĩ cù lần tưởng xoa cù là cù cưa 1 tí thì hết, nhưng chẳng ngờ cái lũ cù nhây cù nhưa ấy là loại culi chẳng vừa . Chúng nó là dân cù li, chúng nó cứ cù nhầy cù nhưa chẳng ngưng cù léc nên Cù tiến sĩ cứ bị cù nhầm . Ố là la cú cù cu . Ikikik

    ReplyDelete
  13. Không phải là bết, nhưng em nhớ có lần, em posted 1 bài về tình thương và sự tha thứ, Chị bảo Chị đọc hoài mà chẳng hiểu, phải đọc đi đọc lại nhiều lần ah!

    ReplyDelete
  14. TAMH có trí nhớ thiệt là kinh dị . TTKH ko có ở với CS nên ko bao giờ học chữ nghĩa của CSVN . Họ đổi chữ nghĩa Việt Nam ngược lại hết nên TTKH đọc chữ của người quốc nội viết thì TTKH không thể nào hiểu nổi . Hơn nữa, chế độ này đã làm cho dân tộc VN phải ăn lén viết chui, lắc léo quá nên TTKH ko thể nào hiểu dễ dàng . Cộng thêm, họ viết tắt, viết ngược mà người đọc đòi hỏi phải hiểu xuôi nên càng khó hiểu hơn nữa . Bây giờ, mấy năm rồi, đọc cũng kha khá rồi, cũng hiểu chun chút rồi .

    ReplyDelete